咸阳阿博尔翻译有限公司
 
翻译时讯 翻译资源
外语学习 名篇佳作
地址: 咸阳市秦都区团结路国润翠湖西门5-2-802室
邮编: 712000
电话: 029-33282823 136-6910-0818
邮箱: xyarbor@xyarbor.com
网址: http://www.xyarbor.com
 
 创业者的事业怎么可以做的那么好
上一条: 毕业成为出国留学的“海归”一族 下一条: 你都在你的博客里写些什么内容?

dialogue 1

S: why don't you start searching for a job?Your classmates have all begun.

你怎么还不开始找工作啊?你同学都已经开始了.

J: I want something more challenging.

我想做点更有挑战性的事情.

S: Like what?

比如说呢?

J: to run my own business and be my own boss.

自己做生意,做自己的老板.

S: why do you want to start your own business? Students of your major can easily land a job nowadays.

你为什么想自主创业呢?你们这个专业的学生现在很好找工作啊.

J: well, I hate being controlled by others,and I don't want to start at the bottom of a steep corporate ladder.

我不愿意受制于人,也不想从公司的最底层开始往上爬.

S: I don't mean to discourage you,but do you know that most new business fail?are you fully prepared?

不是想打击你,你知道很多刚开始创业的人都失败了吗?你做好准备了没?

J: sure I am. To avoid risk, I'll start by opening a small online store in order to make the first bucket of gold of my life.

做好准备了.为了避免风险,我会先开一个小型网点来掘人生的第一桶金.

S: that's down-to-earth. The profits may be low,but you don't have to put in too much overhead.

这想法挺现实的.挣得可能不多,但也不用投入更多管理费用.

J: yeah, I can work at home, saving the cost of renting an office. And I don't have to hire an extra hand unless I'm extremely busy.

对,我可以在家里工作,省下租办公室的钱.如果不是特别忙,也不用花钱雇人帮忙.

S: good, in that way,little by little, you can accumulate enough start-up investment for your own company.

不错,那样的话,你就可以一点点地为你自己的公司积累创业资金了.

dialogue 2

S: I'm going to work in a multi-national enterprise after gradution.

毕业之后我会到一家跨国公司工作.

J: but you said your dream was to be an entrepreneur, to be your own boss.

可是你说过你想成为一名企业家,当自己的老板.

S: I'll do it someday. But it's not the right time now. I have to learn a lot by working as an employee.

总有一天我会的,不过现在时机还不成熟.我得先给别人打工,多学些东西.

J: it sounds like you've got a perfect plan.

你好像已经计划得很完美了.

S: you could say so.I'll work hard in that company and try to understand as much as possible about how to run an enterprise.

可以这样讲.我会先在那家公司努力工作,多多学习怎样经营企业.

J: it can save you lots of time and effort to simply copy a successful business model.

通过复制成功的商业模型,你可以省去很多时间和精力.

S: yeah,the success stories of that company might be useful for me. And their customers may become the potential ones for my own company.

是啊,那家公司的成功经验可能会对我很有帮助.他们的客户有一天也可能成为我公司的潜在客户.

J: that's right. You should establish good relationships with them. what else are you planning to do while working for that company?

没错,你应该和他们搞好关系.在那工作期间你还打算做些什么?

S: well, I'll come up with a detailed business plan to attract the investors.

我想拿出一个详细的商业计划,以吸引投资者.

J: sounds perfect. I think with all that you have in mind, you'll become a successful businessman. By then,perhaps, I'll join in as a partner of your company.

听起来不错.我觉得你很有想法,终究有一天你会成为一名成功的商人,到那时,我也许会以合伙人的身份加入你的公司呢.

    发表时间:[ 2014/3/13 ] 浏览次数: [ 2163 ]
上一条: 毕业成为出国留学的“海归”一族 下一条: 你都在你的博客里写些什么内容?
设为首页  加入收藏
分享到
© 2017 咸阳阿博尔翻译有限公司(版权所有)   联系地址: 咸阳市秦都区团结路国润翠湖西门5-2-802室   企业邮箱登陆  
电话: 029-33282823 136-6910-0818    客服:点击发送消息给对方97631560  点击发送消息给对方97631570
信箱: xyarbor@xyarbor.com   网址: http://www.xyarbor.com
工信部备案号:陕ICP备2024045831号-1    

陕公网安备 61040202000192号

客服
客服
犀利士5mg購買