阿博尔翻译公司的翻译人员都经过严格的考核筛选,每位译员都能熟练掌握对某一或某几个行业领域的翻译。为了严格控制工作流程中的质量,提供标准化的翻译产品,我们也需要您在以下诸方面的合作:
1、确保所提供原稿副本的文字和图像的清晰; 2、尽可能提供必要的参考资料。翻译的大量时间会花费在查阅合适的词汇上,因此这种合作能节省翻译的时间和精力。这些参考材料可能包括:以前的翻译作品、专业术语、业务信函等等; 3、确保所提供的原稿为最终定稿。翻译工作开始后再修改、添加原稿内容会打断翻译流程并给翻译制造很大麻烦; 4、请您给我们足够的时间工作。翻译是一个复杂并且要求很高的工作,即使是最有经验的翻译,他们一天里能完成的工作量也是有限度的。虽然大部分翻译公司提供快速服务,但要求两天翻译一本1000页的书也是不现实的。
通过上述步骤,您不光帮助了我们的工作,更提高了您要求的翻译业务的质量和速度。
1、请确定交付给我们的稿件是终稿,以保证我们在翻译的时候能顺利进行; 2、确定终稿后,将需要翻译的文件发至:xyarbor@xyarbor.com; 3、我公司的工作人员将对其进行评估,确定价格和翻译周期; 4、与客户签订合同及保密协议,客户支付50%的预付款; 5、翻译部筛选译员,并安排初译; 6、初译完成后,校对部安排一审、二审、三审; 7、专家组终审,交付排版组; 8、终稿完成,交付客户; 9、客户支付余款; 10、项目负责人负责质量跟踪、反馈。
| 如果最终翻译成品达不到您的期望值,请立即与我们联系;如果是小错误,我们将立即为您改正;如果成品因翻译质量较差而需大幅度修改,我们将重新为您服务,费用由我们承担。我们会千方百计避免此类事件的发生同时也建议您充分利用我们的客户关系管理系统,以便问题能及早被发现并解决,不至于影响到最终成品的质量。
|